Aucune traduction exact pour الخبرة البيئية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe الخبرة البيئية

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • This requires environmental expertise from UNEP in United Nations country teams.
    وهذا يقتضي تطعيم الأفرقة القطرية للأمم المتحدة بالخبرة البيئية التي يتيحها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
  • Decision making structures should be adjusted to allow participation of environmental and appropriate local expertise from the affected areas.
    وينبغي تعديل هياكل صنع القرار بما يتيح مشاركة ذوي الخبرات البيئية والمحلية المناسبة من المناطق المتأثرة.
  • Effective deployment of environmental expertise: United Nations agencies and affected Governments should ensure effective deployment of environmental expertise in all stages of disaster response, rather than after key decisions have already been made.
    النشر الفعال للخبرة البيئية: على وكالات الأمم المتحدة والحكومات المتضررة أن تتكفل بالنشر الفعال للخبرة البيئية في جميع مراحل الاستجابة للكوارث بدلا من الانتظار إلى أن تتخذ القرارات الرئيسية بالفعل.
  • Experience in secretariats of other multilateral environmental agreements
    ألف - خبرة أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
  • In the implementation of decision 22/8, the Joint UNEP/OCHA Environment Unit has played an important role by responding to requests for international assistance from Governments in cases of environmental emergencies, including in Morocco, Pakistan, the Seychelles and Serbia and Montenegro.
    ويسفر التعاون بين المنظمتين عن إدماج الخبرات البيئية المتخصصة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والولاية الأساسية لمكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية وكامل آلياته بشأن الاستجابة الإنسانية للكوارث الطبيعية.
  • Report of the Executive Director
    إن الدور الذي يؤديه اليونيب هو إدراج الإدارة البيئية في الدورة الكاملة لإدارة الكوارث وتوفير الخبرات البيئية لمنظومة الأمم المتحدة والبلدان التي تحتاج إليها.
  • UNEP has provided environmental expertise and taken part in a number of operations. The environmental dimension has become an increasingly well recognized element of response and recovery.
    وقد وفر اليونيب خبرات بيئية وشارك في عدد من العمليات، وأضحى البعد البيئي العنصر المعترف به بصورة طيبة ومتزايدة من عناصر الاستجابة والإنعاش.
  • It ensures an integrated United Nations emergency response for countries facing environmental emergencies and natural disasters. By working together, the two organizations combine the specialized environmental expertise of UNEP with the humanitarian response mandate of OCHA.
    ومن خلال العمل سوية تجمع المنظمتان الخبرة البيئية المتخصصة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الولاية الأساسية للاستجابة الإنسانية الخاصة بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
  • (g) Expertise in Gender and the Environment
    (ز) ذات الخبرة في الشؤون الجنسانية والبيئة
  • The balance of obligations varies from one treaty to another and thus the precedents and experience of other environmental agencies should be examined with caution.
    ويختلف توازن الالتزامات من معاهدة إلى أخرى، مما يستوجب دراسة سوابق وخبرات الوكالات البيئية الأخرى بحذر.